Dictionnaire Ricci Chinois-Français - les belles lettres - 9782251446486 -
Dictionnaire Ricci Chinois-Français  

Dictionnaire Ricci Chinois-Français

Plus de dix ans après son aîné publié en 2002, le Grand dictionnaire Ricci de la langue chinoise, communément appelé le Grand Ricci et largement issu de ce dernier, le Dictionnaire Ricci chinois-français est aujourd'hui co-publié par The Commercial Press et l'Association Ricci pour le grand dictionnaire de la langue chinoise. Le Grand Ricci est un [...]
[lire le résumé du livre]

Auteur : 

Editeur :  Les Belles Lettres

Date parution :

 Bilingue : Français | Chinois


Reliure :
Relié
Nbr de pages :
2072
Dimension :
20 x 26.8 x 6.5 cm
Poids :
2336 gr
ISBN 10 :
2251446486
ISBN 13 :
9782251446486
55,00 €
Disponible expédié
sous 4 à 8 jours

Paiements sécurisés
CB Google/Apple Pay, Chèque, Virement
0.01€ à partir de 35€ en France métropolitaine
Satisfait ou remboursé sous 14 jours ouvrés

Quel est le sujet du livre "Dictionnaire Ricci Chinois-Français"

Plus de dix ans après son aîné publié en 2002, le Grand dictionnaire Ricci de la langue chinoise, communément appelé le Grand Ricci et largement issu de ce dernier, le Dictionnaire Ricci chinois-français est aujourd'hui co-publié par The Commercial Press et l'Association Ricci pour le grand dictionnaire de la langue chinoise.

Le Grand Ricci est un dictionnaire encyclopédique et le plus grand dictionnaire bilingue entre le chinois et une langue occidentale. Il couvre 13 500 caractères ainsi que leur étymologie et contient 300 000 mots et expressions classés en 180 "branches du savoir". Embrassant l'ensemble du corpus de la langue chinoise depuis les os oraculaires des environs du XVe siècle av. J.-C. jusqu'à l'époque moderne, il est le grand ouvrage de référence du monde de la sinologie occidentale. La compilation de ce dictionnaire dura plus de cinquante ans sous la direction de deux grands sinologues de la Compagnie de Jésus, Yves Raguin et Claude Larre.

L'Association Ricci pour le grand dictionnaire français de la langue chinoise, qui publie les dictionnaires bilingues de chinois de la série Ricci, est heureuse de co-éditer avec les prestigieuses The Commercial Press le présent Dictionnaire Ricci chinois-français, destiné à un large public et réalisé à partir du Grand Ricci.

C'est en effet tout le corpus du Grand Ricci qu'ont soigneusement étudié The Commercial Press en sélectionnant ce qui pourrait faire sens pour le public du début du XXIe siècle et en l'actualisant. Une liste de vocabulaire a été sélectionnée à partir du Grand Ricci par The Commercial Press. L'Association Ricci, sous la Direction de Elisabeth Rochat de la Vallée, secondée par Françoise Lemoine et aussi d'Anne-Sophie Lassus, a ensuite révisé et validé les travaux.


Auteurs :

L’œuvre personnelle du Père Claude Larre porte essentiellement sur le taoïsme philosophique ancien et sur la médecine chinoise traditionnelle, qui est, à bien des égards, un prolongement pratique de celui-ci. On lui doit notamment une nouvelle traduction du Daodejing (Taoteking, Desclée de Brouwer, 1977, réédité en 2002) et, en collaboration avec Elisabeth Rochat de la Vallée et Isabelle Robinet, une traduction commentée d'une partie du Huainanzi (Les grands traités du Huainanzi, Cerf, 1992), ainsi qu'en collaboration avec Jean Schatz, une exposition des Structures de l'acupuncture traditionnelle (Maisonneuve 1979, réédition Desclée De Brouwer 1994).

En outre, le Père Larre a publié chez Lidis, en 1982, un panorama de la culture chinoise intitulé Les Chinois (réédition Auzou 1998). Il est aussi l'auteur d'un petit ouvrage autobiographique, Les trois racines (La joie de Lire, 2000). Yves Raguin étaitun sinologue français, membre de la Compagnie de Jésus.

Avis clients sur Dictionnaire Ricci Chinois-Français - les belles lettres -

(Ils sont modérés par nos soins et rédigés par des clients ayant acheté l'ouvrage)
Donnez votre avis
 
Controler les cookies