L'Anglais pour l'ingénieur - ellipses - 9782729852382 -
L'Anglais pour l'ingénieur 

L'Anglais pour l'ingénieur
Guide pratique de la communication scientifique et technique

Futurs ingénieurs, ingénieurs et techniciens diplômés soucieux d'améliorer vos compétences communicationnelles en anglais dans un contexte professionnel international, cet ouvrage s'adresse à vous.Rédigé en français et enrichi de très nombreux exemples en anglais, il offre un large panorama des outils de la communication orale et [...]
[lire le résumé du livre]

Auteur : 

Editeur : Ellipses

Date parution :

Préface :
Louis CASTEX, Gérard BINDER
Reliure :
Broché
Nbr de pages :
215
ISBN 10 :
2729852387
ISBN 13 :
9782729852382
14,70 €
Disponible expédié
sous 4 à 8 jours

Paiements sécurisés
CB Google/Apple Pay, Chèque, Virement
0.01€ à partir de 35€ en France métropolitaine
Satisfait ou remboursé sous 14 jours ouvrés

Quel est le sujet du livre "L'Anglais pour l'ingénieur"

Futurs ingénieurs, ingénieurs et techniciens diplômés soucieux d'améliorer vos compétences communicationnelles en anglais dans un contexte professionnel international, cet ouvrage s'adresse à vous.

Rédigé en français et enrichi de très nombreux exemples en anglais, il offre un large panorama des outils de la communication orale et écrite propres à ce milieu professionnel.

La première partie est consacrée à la communication professionnelle orale et écrite, la seconde à la communication scientifique et technique.
L'approche est didactique : chacun des chapitres, divisé en quatre sections, aborde les compétences de base en répondant successivement aux questions « Quoi ? Pourquoi ? Comment ? » Ces compétences sont susceptibles d'être approfondies grâce à la rubrique intitulée « Le + » et complétées par des exercices d'entraînement dans la rubrique « Entraînez-vous ».

Vous trouverez en fin d'ouvrage une table des matières détaillée, un glossaire des termes techniques figurant dans les exemples et une bibliographie qui regroupe des ouvrages en rapport direct avec les sujets traités.

L'Anglais pour l'ingénieur est un ouvrage écrit par deux enseignants en écoles d'ingénieurs, désireux de partager leur expérience dans le domaine de l'enseignement de l'anglais.

Hélène Loffont enseigne en école d'ingénieurs depuis 1996. Elle est maître de conférences en anglais de spécialité, et directrice du Centre des sciences humaines de l'Institut national des sciences appliquées (INSA) de Toulouse. Par ses contacts avec de nombreux ingénieurs français et anglosaxons en activité, notamment lors de l'écriture de sa thèse, elle a acquis une solide connaissance des attentes des professionnels et industriels.
Patrick Bochschmidt est maître de conférences en anglais des spécialités scientifiques et techniques et enseigne la communication en ingénierie technique anglaise en école d'ingénieurs depuis 1989. Il dirige également un malter de traductions scientifiques et techniques à l'Université de Haute Alsace. Son secteur d'activité le met en contacts fréquents avec les milieux professionnels et industriels grâce auxquels il peut adapter son enseignement en fonction des attentes du marché du travail.

Auteurs :

L'Anglais pour l'ingénieur est un ouvrage écrit par deux enseignants en écoles d'ingénieurs, désireux de partager leur expérience dans le domaine de l'enseignement de l'anglais. Hélène Laffont enseigne en école d'ingénieurs depuis 1996. Elle est maître de conférences en anglais de spécialité, et directrice du Centre des sciences humaines de l'Institut national des sciences appliquées (INSA) de Toulouse. Par ses contacts avec de nombreux ingénieurs français et anglo-saxons en activité, notamment lors de l'écriture de sa thèse, elle a acquis une solide connaissance des attentes des professionnels et industriels. Patrick Bachschmidt est maître de conférences en anglais des spécialités scientifiques et techniques et enseigne la communication en ingénierie technique anglaise en école d'ingénieurs depuis 1989. Il dirige également un master de traductions scientifiques et techniques à l'Université de Haute Alsace. Son secteur d'activité le met en contacts fréquents avec les milieux professionnels et industriels grâce auxquels il peut adapter son enseignement en fonction des attentes du marché du travail.

En suivant ce lien, retrouvez tous les livres dans la spécialité Classes prépas.

    Sommaire et contenu du livre "L'Anglais pour l'ingénieur - Guide pratique de la communication scientifique et technique"

    Table des matières Préface 3 Avant-propos 5 Introduction 7 Première partie COMMUNIQUER EN ANGLAIS compétences professionnelles générales I. Communiquer en présentiel 19 COMMENT PRÉSENTER ET FAIRE VISITER UNE ENTREPRISE 20 QUOI > ACCUEILLIR LES VISITEURS AVEC COURTOiSiE....•........••.......•................ 20 QUOI> PRÉSENTER L'ENTREPRISE ET SON ORGANISATION FONCTIONNELLE 21 QUOI> MENER LA VISITE DES LOCAUX AVEC PROFESSiONNALISME 23 COMMENT MENER À BIEN UNE PRÉSENTATION 28 AVANT LE JOUR J 29 QUOI> CONNAÎTRE LE CONTEXTE DANS LEQUEL A LIEU LA PRÉSENTATION 29 QUOI> MAÎTRISER LE CONTENU DE LA PRÉSENTATION 30 LE JOUR J 32 QUOI > PRÉPARER LA PRISE DE PAROLE 32 QUOI> STRUCTURER SA PRÉSENTATION 33 QUOI > MAÎTRISER SON IMAGE 36 COMMENT CONDUIRE UNE RÉUNION 41 QUOI > PRÉPARER LA RÉUNION AVEC SOIN 42 QUOI > CADRER LE DÉMARRAGE DE LA RÉUNION 42 QUOI > ENCADRER LE DÉROULEMENT DE LA RÉUNION 44 QUOI> RÉSERVER UN TEMPS POUR LA CONCLUSION 46 L'ANGLAIS POUR L'INGÉNIEUR COMMENT PASSER DE L'ÉCRIT À L'ORAL ET DE L'ORAL À L'ÉCRIT 51 QUOI > PRENDRE DES NOTES QUI TIENNENT COMPTE A LA FOIS DE L'INFORMATION ET DE LA LOGIQUE INTERNE S3 QUOI > IMPROVISER UN DISCOURS ORAL À PARTIR D'UN PLAN DÉTAILLÉ NON RÉDIGÉ SS QUOI> ADAPTER LA LANGUE AU MODE DE COMMUNICATION .51 II. Communiquer à distance 59 COMMENT S'EXPRIMER AU TÉLÉPHONE 60 QUOI > ANTiCiPER 60 QUOI> ÊTRE RÉACTIF 61 COMMENT RÉDIGER UN COURRIER ÉLECTRONIQUE 65 QUOI > GARDER À L'ESPRIT LES FORCES ET LES FAIBLESSES DU COURRIER ÉLECTRONIQUE 6S QUOI> CONNAÎTRE LES FORMULES STANDARD 67 QUOI> ADAPTER LE NIVEAU DE LANGUE À L'INTERLOCUTEUR 68 QUOI> ORGANISER LE CONTENU DU MESSAGE 69 COMMENT RÉDIGER UNE LETTRE 73 QUOI> SUIVRE LES RÉGLES DE MISE EN PAGE 73 QUOI > STRUCTURER LE CONTENU DE LA LETTRE 76 QUOI > ÉCRIRE DANS UN ANGLAIS TRÈS PROFESSIONNEL 77 COMMENT RÉDIGER UN CV PAPIER OU CV ÉLECTRONIQUE 82 QUOI > SUIVRE LES RÈGLES DE MISE EN PAGE 82 QUOI > RENSEIGNER TOUTES LES RUBRIQUES 84 QUOI> ADAPTER LE CV A LA CIBLE 89 QUOI > ALIMENTER UNE BASE DE DONNÉES ÉVOLUTIVE 91 Deuxième partie COMMUNIQUER EN ANGLAIS compétences scientifiques et techniques I. Comment présenter des données scientifiques et techniques 97 COMMENT COMMENTER DES REPRÉSENTATIONS GRAPHIQUES 98 QUOI> SÉLECTIONNER LA REPRÉSENTATION GRAPHIQUE LA MIEUX APPROPRIÉE 98 QUOI> PRÉSENTER LA REPRÉSENTATION GRAPHIQUE QUE VOUS AVEZ CHOISIE .. 100 Table des matières QUOI> COMMENTER LES DONNÉES 101 QUOI > CONCLURE 104 COMMENT COMMENTER DES ÉCLATÉS ET SCHÉMAS TECHNIQUES 109 QUOI> CHOISIR ENTRE TENDANCE FRANÇAISE ET ANGLO-SAXONNE 104 QUOI> DÉCRIRE LES DIFFÉRENTES PARTIES D'UN ENSEMBLE 110 QUOI > INDIQUER LES MESURES ET DIMENSiONS 115 QUOI> DÉCRIRE UN FONCTIONNEMENT 117 COMMENT COMMENTER DES DONNÉES MATHÉMATIQUES 123 QUOI > CONNAÎTRE LES TERMES MATHÉMATIQUES DE BASE EN ANGLAIS 123 QUOI> SAVOIR LIRE DES ÉQUATIONS EN ANGLAIS 125 COMMENT PARLER DE QUALITÉ ET DE SÉCURITÉ 130 QUOI> CONNAÎTRE LE CONTEXTE NATIONAL ET INTERNATIONAL 130 QUOI > PENSER QUE L'HoMME EST AU CŒUR DE LA SÉCURITÉ 134 QUOI> FAIRE EN SORTE QUE LE CLIENT REVIENNE, PAS LE PRODUIT 135 QUOI> VEILLER À L'AMÉLIORATION CONTINUE 136 II. Comment rédiger des documents scientifiques et techniques 145 COMMENT RÉDIGER UN RAPPORT TECHNIQUE 146 QUOI > CONNAÎTRE LES SPÉCIFICITÉS DES DIFFÉRENTS TYPES DE RAPPORTS 146 QUOI> ORGANISER LE CONTENU DE FAÇON CLAIRE ET STRUCTURÉE 148 QUOI > RÉDIGER DANS UN ANGLAIS PRÉCiS 152 QUOI > SOIGNER LA MISE EN PAGE 154 COMMENT RÉDIGER UNE RÉPONSE À UN APPEL D'OFFRES 161 QUOI> CONNAÎTRE LE CONTEXTE GÉNÉRAL DES APPELS D'OFFRES 161 QUOI > ADAPTER LES ÉLÉMENTS QUI CONSTITUENT LE DOSSIER DE RÉPONSE À L'APPEL D'OFFRES À CHACUNE DES SITUATIONS PARTiCULIÈRES 166 QUOI > ORGANISER LE DOSSIER DE FAÇON CLAIRE ET COHÉRENTE 170 QUOI > ÉCRIRE DANS UN ANGLAIS PRÉCiS 171 COMMENT RÉDIGER UN CONTRAT, UN CAHIER DES CHARGES ET DES CARACTÉRSTQUES TECHNQUES 14 QUOI> CONNAÎTRE LES CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES D'UN CONTRAT.. 175 QUOI > CONNAÎTRE LES CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES D'UN CAHIER DES CHARGES 179 L'ANGLAIS POUR L'INGÉNIEUR QUOI > CONNAÎTRE LES CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 183 QUOI > ORGANISER LE DOSSIER DE FAÇON CLAIRE ET PRÉCISE 188 QUOI > RÉDIGER DANS UN ANGLAIS CLAIR ET PRÉCIS 189 COMMENT RÉDIGER UN ARTICLE DE RECHERCHE 192 QUOI> ADAPTER LA STRUCTURE DE L'ARTICLE À LA PRATIQUE QUOI> CONNAÎTRE LES PARTICULARITÉS DE L'USAGE DE LA GRAMMAIRE EN VIGUEUR DANS LA DISCIPLINE 192 QUOI> DÉVELOPPER DES STRATÉGIES ARGUMENTATIVES ADAPTÉES 193 ANGLAISE POUR L'ÉCRITURE DE L'ARTICLE DE RECHERCHE 195 Conclusion 205 Glossaire 207 Bibliographie 211

      Avis clients sur L'Anglais pour l'ingénieur - ellipses -

      (Ils sont modérés par nos soins et rédigés par des clients ayant acheté l'ouvrage)
      Donnez votre avis
       
      Controler les cookies