Guide de Conversation Marseillais de Poche - assimil - 9782700505849 -
Guide de Conversation Marseillais de Poche 

Guide de Conversation Marseillais de Poche

Le provençal est une langue romane qui vient du latin populaire. Réputée pour être « chantante », cette langue régionale a des spécificités bien locales, notamment à Marseille. Ce guide présente les deux langues parlées dans la ville : le provençal marseillais et le français de Marseille. Du vocabulaire, des expressions et des phrases types, des références culturelles et [...]
[lire le résumé du livre]

Auteur : 

Editeur : Assimil

Collection : Langues de poche - Tous niveaux

Date parution :

 Bilingue : Français | Langues régionales


Reliure :
Broché
Nbr de pages :
176
Dimension :
10.5 x 14.5 x 0.8 cm
Poids :
125 gr
ISBN 10 :
2700505840
ISBN 13 :
9782700505849
9,00 €
Définitivement indisponible
Cet ouvrage n'est plus commercialisé par l'éditeur
Paiements sécurisés
CB Google/Apple Pay, Chèque, Virement
0.01€ à partir de 35€ en France métropolitaine
Satisfait ou remboursé sous 14 jours ouvrés

Quel est le sujet du livre "Guide de Conversation Marseillais de Poche"

Le provençal est une langue romane qui vient du latin populaire. Réputée pour être « chantante », cette langue régionale a des spécificités bien locales, notamment à Marseille. Ce guide présente les deux langues parlées dans la ville : le provençal marseillais et le français de Marseille. Du vocabulaire, des expressions et des phrases types, des références culturelles et historiques, tout le nécessaire linguistique pour passer un agréable séjour sur la Canebière !

  • Mots-clés et phrases essentielles
  • Un lexique de plus de 2 000 mots
  • La prononciation en détails

Auteurs :



Philippe Blanchet est né à Marseille en 1961. Il a grandi dans une famille où l’on parlait du français de Provence, du provençal et de l’italien, au contact avec d’autres langues (français d’Algérie, espagnol…). Après des études d’anglais et un doctorat de linguistique française consacré aux contacts du provençal et du français en Provence (1986), il a enseigné l’anglais dans le secondaire en France puis le français au Nigéria pendant 2 ans (1986-88). Devenu professeur certifié de français et formateur d’enseignants de français dans le secondaire à son retour en France en 1989, il rejoint l’université Rennes 2 en 1991 (et l’IUFM de Bretagne jusqu’en 1993) comme enseignant-chercheur didactique du français et sociolinguistique. Il a fondé en 2000 à l’université Rennes 2 une équipe de recherche (devenue le PREFics). Aujourd’hui Professeur des Universités, spécialiste du plurilinguisme dans les espaces francophones, il a réalisé et dirigé de nombreuses recherches et publié de nombreux ouvrages, articles et documents multimédia sur ces questions. Outre la Provence et le provençal, qui restent son terrain d’ancrage initial, il a travaillé sur le gallo de Haute Bretagne, le Maroc et l’Algérie, l’Afrique francophone, l’enseignement du français et le développement du plurilinguisme à l’école dans de nombreux pays en relation avec l’AUF. Il a publié chez Assimil plusieurs ouvrages sur le provençal, le marseillais, dont la méthode complète « Parlo-me prouvençau ».

 
Médéric Gasquet-Cyrus est né à Marseille en 1975. Passionné de livres depuis qu’il est minot, il suit une formation en lettres et en linguistique à Aix-en-Provence, où il obtient un Master et un Doctorat : il est aujourd’hui Maître de Conférences à l’Université d’Aix-Marseille, codirecteur du Département de Linguistique et Phonétique générales, et chercheur au Laboratoire Parole et Langage. Il a publié des dizaines d’articles scientifiques sur le français de Marseille et ses variations, ses accents, son lexique, mais également sur le provençal. Au-delà de ses activités universitaires, il adore partager sa passion pour le langage avec le grand public, que ce soit dans des conférences ou des articles de revues. Depuis 1999, il tient une chronique quotidienne sur France Bleu Provence, « Dites-le en marseillais », et a réalisé plusieurs séries pour Radio France. Il aussi écrit, avec des compères, plusieurs bandes dessinées, une pièce de théâtre, des livres humoristiques et des préfaces. Il est également directeur littéraire des éditions du Fioupélan, avec lesquelles il creuse le sillon d’une « marseillitude » déjantée et originale. Spécialiste reconnu du marseillais, il a signé avec Philippe Blanchet, chez Assimil, en 2006, « Le marseillais de poche ».

En suivant ce lien, retrouvez tous les livres dans la spécialité Provençal.

Avis clients sur Guide de Conversation Marseillais de Poche - assimil - Langues de poche

(Ils sont modérés par nos soins et rédigés par des clients ayant acheté l'ouvrage)
Donnez votre avis
 
Controler les cookies